Final Ch.78: (not full just first 3 pages). It's a bit of a jump from where we left off from but it does seem odd to actually move the story that far ahead too soon. I'm amazed they've lasted so long without fresh food and clean water... unless they've got the University Roof Farm okay and plenty of ration like food, tins and stuff.
My Japanese isn't very good either, but with context of the other parts some of it's guessing. These images were from a Japanese forum.
(Hey, hey "as in Hello")
Some extra:
みんなが学技をすごくするんです
We all do amazing things.
大変なことがあって学校はまとんどなくなっちやったけど
There was a lot of trouble, and the school was almost gone.
だったらもう一度始めればいいよね?
So we should start again, right?
だからみんなと私でここから学校を始めます
I'm going to start school here with you guys and myself.
[お医者さん/oishasan](doctor) [だった/datta ] (was/informal[past tense of "da"])
お医者さんだった?
Was she a doctor?
はい猛勉強してるみたいですけど大変だって
Yes, she seems to be studying hard, but she says it's tough.
ふーん
Hmm
これからまた一人旅かい?
Are you travelling alone again?
そうですね北の方を回ろうと思います
Well, I think I should go North.
寂しくなったりはしないの?
Don't you ever feel lonely?
寂しくなったら戻ってきますから
If I get lonely, I will come back.
り一さんは... 相変わらす忙しいみたいですね
Rii-san... You seem to be as busy as ever.
復興指揮の地区リーダーだからね何て言ってる?
What are you saying? I'm the reconstruction district leader.
((Not too sure how to translate this one: see Note[1])
すごく腹が立つ先輩がいるって書いてます
I'm hungry, my colleagues have finished and left, but here I'm still writing.
でもこれいぇいいです
but this is good. / but it's fine.
Note[1]
[が/particle](but; however; still; and) may also be use to indicate a list: "a, b, c, d and e"
[すごく] very [腹] (stomach/feelings/inside) [very hungry]
[立つ] (to stand/to depart) [先輩] (senpai/senior (at work)/superior/colleague (who's been working longer than you)) [Senpai's have left]
[いる] (to do/to be/-ing) = [いるって] (To be here) [書く] (to write) [ます/present tense formal] = [I'm here writing]
I haven't seen the full page so don't know the context of the last image. If it's in the context as miki talking then it could translate as "Rii-san?... She seems to be as busy as ever." "What are you saying? She is the reconstruction district leader after all" "Here she wrote a letter saying she is very angry and her Senpais have quit..." "but this... no, it's fine."