@pokefairy Well, the pronoun situation is a little different in Japan because the gendered pronouns in Japanese are generally first person, as opposed to third person in English. Ryou uses the feminine first person pronoun "atashi." I don't believe that anyone has used a gendered third person pronoun while referring to Ryou, but many of the characters have referred to Ryou as male, which is why I've defaulted to "he" whenever it comes up (and "homo" when calling Ryou an okama, though I could've handled that better). I figure that Munko wasn't worried about misgendering because Japan isn't exactly progressive about LGBT issues, but since Ryou's identity and orientation are similarly nebulous, we can come up with our own explanations to address it.
@Mogima Just checked, it was chapter 29.