Gedou Tenisha no Harem Dungeon Seisakuki - Vol. 3 Ch. 15 - Shocking Truth

Dex-chan lover
Joined
Feb 11, 2023
Messages
811
Wait, 10 months of silence with no posts, then another group comes in and picks it up, reminding you it exists. So you spend half a month to get back up and translating to try to hold onto the series. At lease GDS and others that hold a series bother to keep working on it. You didn't even have a chapter in the bank you just sat on the series.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 11, 2023
Messages
229
Not sure we can blame the translators here, neither these guys nor the other group. Because, if you check the RAW link, the manga seems to update every six months or so and they just brought it up to in line with the Japanese release.
 
Dex-chan lover
Joined
May 15, 2019
Messages
1,118
This is a better translation but the grammar is totally awful at places.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 16, 2018
Messages
1,265
Not sure we can blame the translators here, neither these guys nor the other group. Because, if you check the RAW link, the manga seems to update every six months or so and they just brought it up to in line with the Japanese release.
Yep. Reminds me of Shinka no Mi, which used to update like once every 3-4 months or so and you just had to pray someone remembered it existed when it finally did update.
 
Aggregator gang
Joined
Apr 25, 2025
Messages
16
Hello, I am the so-called "Another group" here, just want to come here and express my apologies on the unnecessary drama caused. After comparing mine to yours, it was certainly a spectacle to understand what people liked and disliked respectively about our differences. For instance, the overall tone and TL was better in yours, yet some words were unfortunately censored unlike mine.

To be honest, I feel conflicted reading the comments, as much as I'm glad people are enjoying my TL b4, it seems like the differences stur up some unusual and unfortunate disagreements, hence, I am writing this comment to request that we can all humbly stop pressuring the translators, no matter the reasons, intead, write more constructive comments on how the TL can be improved.

To the translators at Akatsuki Scans, I am truly impressed at some pages, for instance, the text on page 6 is almost uncanny for how close it looks to the original manga, and this process of comparison has made me realize the aspects of translation I've missed almost completely, the SFXs. It's truly an inspiration, yet a critical lesson I should've been more careful about. Please continue to do the translations, despite some backlash you may receive. I hope that for this case, the words you've censored will also be able to be uncensored in the future, considering this manga has already been marked with "Erotica" & "Sexual Violence" as others have stated. I think the black box on page 23 is logical, considering some people may not feel particularly pleased with those images. May I also humbly ask if you will include your uncensored version of pages like page 23? (Similar to chapter 14). Also, please note that the link for chapter 15's uncensored image doesn't seem to be working either.

Once again, I know a comment like this would just be pouring oil on the fire, hence I wish everyone here could humbly treat each other with mutual respect, I mean, we all are on this site for reading manga anyways.

I hope this message finds you well, peace. <3
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 2, 2018
Messages
12,691
Hello, I am the so-called "Another group" here, just want to come here and express my apologies on the unnecessary drama caused. After comparing mine to yours, it was certainly a spectacle to understand what people liked and disliked respectively about our differences. For instance, the overall tone and TL was better in yours, yet some words were unfortunately censored unlike mine.

To be honest, I feel conflicted reading the comments, as much as I'm glad people are enjoying my TL b4, it seems like the differences stur up some unusual and unfortunate disagreements, hence, I am writing this comment to request that we can all humbly stop pressuring the translators, no matter the reasons, intead, write more constructive comments on how the TL can be improved.

To the translators at Akatsuki Scans, I am truly impressed at some pages, for instance, the text on page 6 is almost uncanny for how close it looks to the original manga, and this process of comparison has made me realize the aspects of translation I've missed almost completely, the SFXs. It's truly an inspiration, yet a critical lesson I should've been more careful about. Please continue to do the translations, despite some backlash you may receive. I hope that for this case, the words you've censored will also be able to be uncensored in the future, considering this manga has already been marked with "Erotica" & "Sexual Violence" as others have stated. I think the black box on page 23 is logical, considering some people may not feel particularly pleased with those images. May I also humbly ask if you will include your uncensored version of pages like page 23? (Similar to chapter 14). Also, please note that the link for chapter 15's uncensored image doesn't seem to be working either.

Once again, I know a comment like this would just be pouring oil on the fire, hence I wish everyone here could humbly treat each other with mutual respect, I mean, we all are on this site for reading manga anyways.

I hope this message finds you well, peace. <3
I am all for the betterment of lewds
Hey, as long as it’s the MC doing epic NTRs of justice, i’m all for that too.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 2, 2018
Messages
12,691
Not sure we can blame the translators here, neither these guys nor the other group. Because, if you check the RAW link, the manga seems to update every six months or so and they just brought it up to in line with the Japanese release.
Holy shit that slow?
 

GK

Dex-chan lover
Joined
Aug 14, 2018
Messages
339
On page 20 second panel is the first time I see someone address such obvious thing and I agree with MC, if its mine why should I care.
What I don't understand is how in other works (comic or real people) when is someone else and they are still "OK" with it, specially in japan with their obsession with indirect kisses.
 
Group Leader
Joined
Feb 26, 2023
Messages
5
Hello, I am the so-called "Another group" here, just want to come here and express my apologies on the unnecessary drama caused. After comparing mine to yours, it was certainly a spectacle to understand what people liked and disliked respectively about our differences. For instance, the overall tone and TL was better in yours, yet some words were unfortunately censored unlike mine.

To be honest, I feel conflicted reading the comments, as much as I'm glad people are enjoying my TL b4, it seems like the differences stur up some unusual and unfortunate disagreements, hence, I am writing this comment to request that we can all humbly stop pressuring the translators, no matter the reasons, intead, write more constructive comments on how the TL can be improved.

To the translators at Akatsuki Scans, I am truly impressed at some pages, for instance, the text on page 6 is almost uncanny for how close it looks to the original manga, and this process of comparison has made me realize the aspects of translation I've missed almost completely, the SFXs. It's truly an inspiration, yet a critical lesson I should've been more careful about. Please continue to do the translations, despite some backlash you may receive. I hope that for this case, the words you've censored will also be able to be uncensored in the future, considering this manga has already been marked with "Erotica" & "Sexual Violence" as others have stated. I think the black box on page 23 is logical, considering some people may not feel particularly pleased with those images. May I also humbly ask if you will include your uncensored version of pages like page 23? (Similar to chapter 14). Also, please note that the link for chapter 15's uncensored image doesn't seem to be working either.

Once again, I know a comment like this would just be pouring oil on the fire, hence I wish everyone here could humbly treat each other with mutual respect, I mean, we all are on this site for reading manga anyways.

I hope this message finds you well, peace. <3
Hey, I'm the TL for this series at Akatsuki. Thanks for your message. It was never in our interest to cause drama or snipe a series in any way. I started working on the TL back in February when the raw 15.2 released, the issue at Akatsuki is usually that we try to give readers the best experience so we but a lot of effort hence a lot if time into redrawing and stuff. And that's where sometimes chapters get stuck since we have not enough RDs who are good enough to clean and redraw some panels.

I'm not sure about the fully uncensored versions of the chapter. I would suggest you joining our Discord and ping the Leader himself and ask him.

Regarding the censored words: I personally like to keep my TL close the the Original in which it was censored, so gave my PR the option to either censor or don't, and we just went with censor. But if you and other people feel like we shouldn't do that, I'll most definitely keep that in mund for the next chapter.

I dearly hope this doesn't want to make you stop translating manga, I believe it's a great hobby I personally really enjoy.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jun 17, 2018
Messages
3,643
The thing is, the one getting cucked was asking for it.
To be fair, and it's just a speculation, but he might have accepted her being a demon if it wasn't for the whole imprisonment and NTR thing. After all, it was shown in previous chapter that he isn't entirely inflexible. MC messing with him did make him go to far though.

It's funny how all this allowed to show MC in a slightly better light, lol. MC did blackmail Yuri into submission using Ryuuto as a hostage, and tortured him with NTR, yet Ryuuto who hates demons because they murdered his parents is suddenly the bad guy now.

@Floritaner
Wasn't fairy called Titania, why is she Tanya now?

Oops, totally forgot that it was spelled out in chapter 0 - "Titania" is her real name, while "Tanya" is nickname.
 
Last edited:

Users who are viewing this thread

Top