Odds on them coming back in a month sayingTo those who doesn't follow Silas the translator, this series is dropped at ch 57, the team and staffs took a bigger toll than expected while working this and some other series.
Anyway, thank you for mass translated skill lender to this chap Silas
It's how it is written and/or pronounced in Japanese (specificially in Katakana).im thankful for the chaps but wary of how many were dumped at once.
That said, I had to go back and reread the series cause it’s been so long since I read it. Also, can someone please help me understand what is up with them calling Angelina Jeri? Is it like her middle name or something of the sort? They seem to be calling her either name interchangeably.
Thank you! That was really bothering me as I was reading it.It's how it is written and/or pronounced in Japanese (specificially in Katakana).
Angelina is written as AN-JE-RI-NA in katakana in the raws so her nickname is JE-RI. I guess it would've better if they translated it as Geli or Jeli to make it more correct.
Yeah - maybe the author thought that using Ange or Angie as a nickname was cliche or something.Thank you! That was really bothering me as I was reading it.
Tbh I personally think it’d make more sense to call her Angi going off of the AN-JE than by the middle of her name.