Girls × Vampire - Ch. 7 - Ruruna-Sama Kovalanıyor

Joined
Feb 12, 2025
Messages
2
Çeviri hakkında bir yorum yapmam gerekirse master ve follower ilişkisini yansıtabilmek için, çünkü kız üstüyle konuşuyor olduğundan, yapılan çeviride kızın dediklerinin sonunda çoğul eki kullanılabilir olduğunu düşünüyorum. "Isırmalısınız" gibi. "Senin" yerine, "Sizin" kullanımı gibi. Tabii, bu sadece benim görüşüm ve yine de çeviri için teşekkürler!
 
Member
Joined
Jan 29, 2025
Messages
5
Çeviri hakkında bir yorum yapmam gerekirse master ve follower ilişkisini yansıtabilmek için, çünkü kız üstüyle konuşuyor olduğundan, yapılan çeviride kızın dediklerinin sonunda çoğul eki kullanılabilir olduğunu düşünüyorum. "Isırmalısınız" gibi. "Senin" yerine, "Sizin" kullanımı gibi. Tabii, bu sadece benim görüşüm ve yine de çeviri için teşekkürler!
Yorumun için teşekkür ederim! Öncelikle, kesinlikle haklısın. Hatta Wakana ilk başta Ruruna'ya çoğul ekiyle sesleniyordu (çeviri hakkında konuşuyorum) ama daha sonra beğenmeyip çoğul ekini kaldırdım. (Hala bazı yerlerde kullanıyor olsa da) Çünkü Wakana'nın çoğul eki kullanması doğru gelmiyor bazen…hehe
 
Last edited:
Joined
Feb 12, 2025
Messages
2
Yorumun için teşekkür ederim! Öncelikle, kesinlikle haklısın. Hatta Wakana ilk başta Ruruna'ya çoğul ekiyle sesleniyordu (çeviri hakkında konuşuyorum) ama daha sonra beğenmeyip çoğul ekini kaldırdım. (Hala bazı yerlerde kullanıyor olsa da) Çünkü Wakana'nın çoğul eki kullanması doğru gelmiyor bazen…hehe
Ne demek! Birde bu kızın aynı zamanda zengin bir kız olduğunu unutmamalıyız. Belli bir üslupla yetişmiş olduğundan ast-üst ilişkilerini iyi biliyor olması lazım. Tavsiyeme kulak verdiğiniz için teşekkürler! :)
 

Users who are viewing this thread

Top