A tradução da canção ficou muito boa, as palavras bem encaixadas e ritmadas com rimas não forçadas, bela dedicação do pessoal. Eles atacaram mais rápido que esperava, vejamos o desenrolar agora, obrigado por mais um capítulo dessa maravilha.
A tradução da canção ficou muito boa, as palavras bem encaixadas e ritmadas com rimas não forçadas, bela dedicação do pessoal. Eles atacaram mais rápido que esperava, vejamos o desenrolar agora, obrigado por mais um capítulo dessa maravilha.
Bom ver que o quão humano ele é. Ele sabia que a escolha mais lógica era realmente deixar a Minotauro ganhando tempo, e que tal ganho de tempo poderia ser "de qualquer forma" (sugerindo q poderia ser lutando, ou servindo de brinquedo pros Goblins), mas mesmo assim optou pela escolha menos lógica, mas mais humana. Essa sutileza é um dos pontos altos desse protagonista.
Also, parabéns pela tradução da música, ficou incrível. A forma como vc encaixou rimas e ao mesmo tempo ainda deixou parecendo de fato uma canção de uma barda foi algo muito bem feito. Obrigado pelo capítulo e pelo carinho e cuidado q vc teve com a tradução!