Correction - GROOMGood job with the translation!
Oh shit he can't be a bride anymore...
Exactly what part of "Don't get me wrong, there are plenty of times where the criticism is warranted when it comes to Degen" are you having trouble understanding? Just a couple words? All of it? English?
Honestly, what the fuck were the dog and the Holy kingdom plan to do? Does he forget that he can just shoom shoom his way through any materials?
The FOXThe dog doesn't actually care. He's not allied with the holy kingdom, he wanted whatever they were paying him for the job. The holy kingdom is 100% unaware that Kousuke can do that. (The dog also might not have been aware as he was commonly a scout so he might not have seen the full extent of the MC's ability to shenanigan his way out of anything. Remember he thought that the MC was useless without his tools)
Sadly mostly in the background. Starting from harpies he unconsensually been regularly violated until he was told about it when discussing adding Aira into harem. With the lack of males they been r*ped by females back in the bases (monkey beast-man Sykes as an example). Besides after his "Nights" both of his Hp and Stamina bar decreasing significantly in worst cases only 10% remains....Did this manga have the "sexual violence" tag (or scenes with it) before this chapter?
you fucked up for this
let me be real with you for a minute, there are no such rules, just self righteous crybabies that forget we're pirates. they think translations should only be one group per series but they are a minority in the community and groups like gds take full advantage of these whiney idiots to horde hundreds of series behind paywalls. don't let them harass and intimidate you, stand strong against them.Alright, I thought about it and decided to retract my statement on not translating this. Also, this is not the main series I translate; but I’ll see what I can occasionally pitch in here.
Historically, if a group is doing quality work and is on a good schedule, sometimes snipers come to do a singel chapter for that series where all fame is, beg for paypal donos. Then sniper drops it after a few chapters after gathering the donations. Not calling out on this scanlator. I mean series which have huge audiences.let me be real with you for a minute, there are no such rules, just self righteous crybabies that forget we're pirates. they think translations should only be one group per series but they are a minority in the community and groups like gds take full advantage of these whiney idiots to horde hundreds of series behind paywalls. don't let them harass and intimidate you, stand strong against them.
It was a joke. I didn't think the /s was needed, but it was.Correction - GROOM
How much is degen paying u to ride them?Degen releases TL of this series about once a month (or 4-6 weeks), chapter 43 was released 1 month ago, chapter 42 was released 2 months ago, chapter 41 was released 3 months ago... they were NOT falling behind, there's nothing wrong with a scanlator group keeping a few chapters on their own website for a time (as long as they keep their schedule and as long as the chapters held back isn't causing gaps in the series) to try and get some traffic.
Thanks and yeah as far as sniping goes it's not a rule but a courtesy thing and with a group like degen I don't think anyone will complain much they are known for inconsistency and you never know when a series they are translating will suddenly stop getting chapters until someone else tries to pick it up.Alright, I thought about it and decided to retract my statement on not translating this. Also, this is not the main series I translate; but I’ll see what I can occasionally pitch in here.
Is it really sniping when it's degen one of the most notorious groups when it comes to suddenly abandoning a series? It had been a month since the chapter raw came out usually that's a sign that degen has left a series to collect dust till someone tries to pick it up.sniper no sniping
sniper no sniping