obrigada pela tradução, uma das melhores, por alguém bem versado em ortografia

). posso sugerir umas correções?:
- Bênção
- fodida (foi só deslize mesmo, tu já pareces saber disso pois escreveste "foder" no outro quadro
- usar "né" pra tudo é deselegante e repetitivo e chato: "Você tá aberto à ideia, não tá?"
- tô guardando pra depois que você FOR embora (mas se todo o mundo fala assim na tua região, acho q n tem problema)
os outros erros não são erros, são como falamos no dia-dia no Português Brasileiro. até o/