Ngl, 3 years, an official TL, and a rereading later... this ain't that deep. Don't get me wrong, I still love this series as a whole and the sub stories within it, but some chapters are just "here's a thing that happens, and it is funny or thought provoking because we all understand this feeling" but using a lot more telling than showing. Maybe it is because the official translations don't have the best grasp of some English nuance? And if not, I don't fault Ocarina for this. Those chapters seem to first and foremost be vent pieces, so they don't need to be revolutionary