@pokefairy its how japanese language works as well as the way transppl think in Japan
thats why one panel even asked "did they get a sex change?"
in japan, your not considered the other gender until you have had a legal sex change, and transpeople are actually ok with this, and will continue to use their old pronouns to refer to themselves until then (since it has no bearing on them being who they are anyway)
as a transwoman from america, its odd to me japanese trans are so passive, but thats just how their culture is
as for their pronouns, TW will usually refer to themselves as a he/him because theres nearly 1 million pronouns in japanese, and its so ingrained in japanese language that you dont say "my sandwich" you say "boku" sandwich.... aka, you use pronouns even when referring to "I and MY" oddly enough, so your actually saying "his sandwich" whereas "his" refers to the speaker themself ... because of this its hard to change what pronoun your using in japanese as its such a massively large part that it becomes second nature and doesnt require any thought ... its just something that takes time to get used to
so Itsuki might be saying "he/him" for herself, but all pronouns are *technically* neutral, so they arent actually calling herself a boy, but the translators dont know japanese context, most translators dont even care about context, they translate things literally, so if it says ore/boku they translate as "him/he" .... even watashi is translated as "her/she" even though watashi is one of the most neutral pronouns in japan (though its mostly used by girls, as guys use boku/ore) ... then theres atashi which is a more feminine exclusive one born from -w-atashi .. but again, all pronouns are *technically* neutral