I know we are all weebs and all but, can you not do shit like Souda, Yada mou and all that, it's really cringe (also not everyone will know what it means, cause well you know. We are reading it in english)
@akole@Quantum3459, All of there points and more, it really takes you out of what your reading when you're reading it in english then seeing romanized japanese, it comes of lazy at best and cringy at worst.
I guess some tl notes would have been nice for some, but thanks for the translation nonetheless, most leechers don't even know how much effort is needed to do the work of a team alone...
Do you think it takes effort to put the english version of 5-6 words instead of some dumb romanticisation? And it's not for some stupid word like nakama which people cbf translating since friend/comrade/teammate apparently don't fit the word,it's for common phrases. Might as well just do that for all the words in there if the translator feels like they 'lose their meaning'. That's like doing 99% of a marathon then waiting for someone else to piggyback you the last couple of meters.
@Quantum3459@Shockmaster@cruss96
Do not worry, if you want to have English only translations without weebs phrases you just have to wait for the LEGAL and LICENSED released next year
I do hope all the people bitching here will buy the licensed release tho
Since when did mods even care about using the "r-word", a word that has had nothing to do with the definition previously used for differently abled people for decades now? Fine,I'll call the translator an imbecile,daft and pretentious moron but I'm sure one of those will set off some other person.
Insulting the translator because of a free work that isn't even troll like a certain other group... As said before, hopefully all the people bitching about squiggles tl will buy the original work so that they can have what they want instead of bitching cause someone sharing what they enjoy didn't do it like they wanted to. Jesus fucking christ.
I most admit that at first I was confused by the romanized japanese phrases, so much so that I had to check if it was a new translator or something. In the end I had to go look some of them up, so I learned something today and every day you learn soemthing new is a good day.
Anyhow, thanks for the translations! Otsukaresama!