Hell Mode: Yarikomi Suki no Gamer wa Haisettei no Isekai de Musou Suru—Hajimari no Shoukanshi - Vol. 14 Ch. 93.2 - Allied Conference

Group Leader
Joined
Aug 15, 2020
Messages
2,235
Anyone else thinking that Allen s new pet will end up being his S-rank summons? He got an angel at a-rank so a god is the obvious next step and as they said, the fallen god really doesn’t have anywhere else to go so why not make him a summon?

also, anyone else super worried about how Allan s gonna behave here? He’s never been particularly tact when it comes to dealing with powerful figures and I can’t imagine the emperor is gonna be super thrilled about this kid basically establishing a country that could wipe him out in a day

also also, love that Raven is back
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 27, 2018
Messages
2,870
Anyone else thinking that Allen s new pet will end up being his S-rank summons? He got an angel at a-rank so a god is the obvious next step and as they said, the fallen god really doesn’t have anywhere else to go so why not make him a summon?

also, anyone else super worried about how Allan s gonna behave here? He’s never been particularly tact when it comes to dealing with powerful figures and I can’t imagine the emperor is gonna be super thrilled about this kid basically establishing a country that could wipe him out in a day

also also, love that Raven is back
More like Kurena's since Fals addressed her specifically
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 18, 2020
Messages
731
p11 :>

Baukis emperor looks abs fabs. But the stress of war has been really hard on the Rohzenheim queen
There was quite a swap on the names of the monarchs. Ty for the translation anyways
Seriously, when the TL pulls the text from the raws, they should slap a number on each text bubble. Then when providing the translated text, put that number next to the correct lines so the TS knows where it goes.

You could even have a layer just for the text bubble numbers so it could be easily hidden later. Even MS Paint has layers now, so it would be weird if the graphics editor the team uses lacked that functionality.
 

GK

Dex-chan lover
Joined
Aug 14, 2018
Messages
413
Seriously, when the TL pulls the text from the raws, they should slap a number on each text bubble. Then when providing the translated text, put that number next to the correct lines so the TS knows where it goes.

You could even have a layer just for the text bubble numbers so it could be easily hidden later. Even MS Paint has layers now, so it would be weird if the graphics editor the team uses lacked that functionality.
Its not even that, it shows a lack of interest on the people involved.
The type setter/quality checker just needs to really pay attention to the text while also paying attention to the page.
Just like you, me, and others noticed just by reading you see that something is wrong then is just a matter of to consulting the TL or someone else.
Things like female titles on male characters are obviously wrong (unless the series purposely made them like that) and shouldn't be slipping to release this easily.
 

Users who are viewing this thread

Top