Honzuki no Gekokujou ~Shisho ni Naru Tame ni wa Shudan wo Erandeiraremasen~ Dai 3-bu 「Ryouchi ni Hon o Hirogeyou!」 - Vol. 1 Ch. 3 - A Filha Adotiva d…

Joined
Apr 19, 2018
Messages
5
Maneiro que decidiu traduzir. Tem alguns erros de escrita pelo que percebi. Não sei se usou também os mangas que ja foram oficialmente traduzidos para portugues para alguns nomes que aparecem. Boa sorte ai continuando a tradução.


Na pagina 17 quando o ferdinand fala da cerimonia no templo. "Hold a ceremony" quer dizer "realizar/presidir uma cerimonia" no contexto que ele usou.

E tentar padronizar alguns nomes, tem vezes que vc usou ferdinand, outras ferdinando, outras ferdnand. Se puder atentar a esses detalhes é legal
 
Joined
Sep 16, 2024
Messages
2
Maneiro que decidiu traduzir. Tem alguns erros de escrita pelo que percebi. Não sei se usou também os mangas que ja foram oficialmente traduzidos para portugues para alguns nomes que aparecem. Boa sorte ai continuando a tradução.


Na pagina 17 quando o ferdinand fala da cerimonia no templo. "Hold a ceremony" quer dizer "realizar/presidir uma cerimonia" no contexto que ele usou.

E tentar padronizar alguns nomes, tem vezes que vc usou ferdinand, outras ferdinando, outras ferdnand. Se puder atentar a esses detalhes é legal
Valeu pelo comentário. Não tinha me atentado aos nomes utilizados, como peguei muita referência realmente ficou confuso.
Agradeço o apoio
 

Users who are viewing this thread

Top