Ah, I meant that the choice of names is quite strange for Finland from the authors part, as choices of names like "Aadolf" or "Kustaa" or "Klaus" are all vaguely "european" instead of strictly Finnish. Of course someone could have those names in Finland, but they're definitely rare.Unfortunately most all the names are only written in katakana so a lot of it is just me doing a lot of research because I know absolutely no Finnish whatsoever. (Did you know the Finnish government has a searchable list of common last names? Very helpful)
If you see anything that seems inaccurate, please let me know so I can fix it!
"Aadolf" is the Finnish phonetic way spelling the german name "Adolf", and while quite unheard of nowadays an old person could indeed be named that. I suppose all the aforementioned names are strictly "old person names" so they might not be that strange at all in hindsight.
I have to quickly add that "Aadolf" is indeed a name that Finnish men had before 1940's or so when nobody understood how to pronounce foreign words. It's essentially the "Finnish katakana" version. Finnish in general is somewhat similar to japanese with how the moras work, so use that to your advantage. Read any finnish word like it's romaji and you'll be 90% accurate.Oh, that explains why sometimes it's spelled with two A's and sometimes with one. Thank you, I was wondering about that.
It also explains why I'm having a tricky time finding Finnish spellings for these names. If they're just generic European then that actually helps a lot.