@sorazzz Sincere question. Do you see a lot of people complaining when a Japanese manga title is romanized but otherwise left untranslated? Or even a substantial amount of people. Do you see that often? How about for Chinese manhua or Korean manhwa titles that are left untranslated? Do you see many people complain there?
In my experience browsing comments, I haven't seen that, but I could be missing something, so I'm asking for your experiences.
I have considered translating some works for the languages I do know, but I admit I'm not confident enough. And to be clear, as I said above, I was not trying to insult you or anything like that. I respect the work that you do even if I might think it should be changed sometimes. I was just giving my opinion on the way Japanese manga is treated differently than other works.