Clarification of the names are as follows:
1. Neveah Solen
2. Joachim the XII of Vinfried
3. Valer Wistash
4. Lady Eustace
Regarding the Wistash/Eustace issue, wherein there was one panel that says 'Baler Eustache', we were also confused with that because the person who those names belong to were already established in the raw. To further explain, the hangul of ‘Wistash’ is 외스타슈 (which is used when they're talking about Valer); while the hangul of ‘Eustace’ is 유스타스 (used when referring to the lady who likes him). It might be that the romanization of the two were mixed, so it is an error with the raws on this part.
We have fixed all naming errors in the previous chapters and I apologize for the confusion it has caused, as well as the lack of research regarding the ‘Joachim the XII of Vinfried’ part.
Rest assured that the same mistakes won't be made in the next chapters and thank you also to the person/s who pointed it out and to everyone for bearing with us. :heart: