@afkeroge "Fueled by rage against mediocre TL", not sure if I want to go with "Say how you really feel" or "That's the name of your memoirs isn't it?" Also I was waiting for you to drop a version, I knew you'd be mad about the other
@SnnEmpress Going by what I'm being told on Dynasty, they got angry that I translated コンシューマーゲーム as consumer game (the literal translation) without knowing that this is the term used to refer to console games. I do feel like a quick correction note in the comments or on /u/ would've sufficed.
@GoggledAnon I re-read both to compare. They had some more polished phrases as well compared to yours, but nothing to warrant being thrown into a fit of rage over translation by a long shot. The difference between the two translations is so very minute
Not sure why she felt the need to say she'll tell her how she really feels in a month given that all it would do is give Landlady anxiety, but all's well that ends well! This was a really cute story~