Thank you for translating! Shoujo Anthologies almost never get licensed so literally you guys are bringing the good stuff over and are saints lol🙏
As for sfxs and honorifics, I think whatever’s fine. I think it’s weirder to use Japanese honorifics in an English dub of an anime because it doesn’t sound right coming out of our English tongues, but reading them in a manga is a different story. They help communicate feelings and emotions more effectively than trying to shoehorn in English versions of the sfxs/honorifics.