I'm Really Not the Evil God's Lackey - Ch. 165 - The Nonexistent Tier

Dex-chan lover
Joined
Apr 6, 2020
Messages
167
That term is incorrect, as the earlier scan used a term taken directly from the novel, which was a fan translation with MTL-level quality. You can literally get that word by Google Translating '诺金'.
sticking the chinese words into google translate gives nuojin tho, so...lol
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 11, 2019
Messages
1,022
For a second there I thought it labeled the MC as Poll tier
 
Joined
Jun 21, 2025
Messages
2
Personally just keep it as nuojin but if you do decide to westernize it, then I prefer nokin
 
Joined
Oct 22, 2019
Messages
23
I’m just happy you brought a non-censored image. I’m fine with ‘noujin,’ but I’m okay with whatever makes the translation easier for you—as long as it’s not censored
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 13, 2018
Messages
3,391
Holyshit they finally? show that he's been fucking his girl and looks like his girl is just as into him and he is herself

The marks they left one another is hella lewd :lewd:

Wonder if MC will ever get this lovey dovey with one of the witches or someone else :aquadrink:
 
Active member
Joined
Jul 21, 2020
Messages
7
Man I’m all for Nokin, as it really rolls off the tongue. Noujin is fine if we going that route too.
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 25, 2019
Messages
245
My vote goes "Norgin" as the series is already being translated to international viewership, so in a sense, it fits better than having its direct translation. :smugchisato:
 
Joined
Jan 13, 2023
Messages
4
I Vote for whatever the hardworking translators and typesetters want to do, they already do The Sun Gods work no need to make it harder. you do you boo boo
 
Member
Joined
May 2, 2024
Messages
15
Norgin seems a little bit goofy for the setting, Nokin is not official and may not make sense, but it is perfect for the vibes, Nuojin sounds too eastern, and it is an eastern thing, but it doesn't look like it.
 
Active member
Joined
Jan 5, 2025
Messages
96
I like Nuojin, it doesn't need to be localized because it's a fantasy setting, also I like saying Nuojin as well:3

Plus, it's just more consistent imo. But for just me, I just like the name more, lol.
 
Member
Joined
Jan 18, 2023
Messages
10
I don't care what it's called but it's confusing when the terms change (unless you're going back to edit all previous chapters, which of course you're not), so leave it as Nokin or slightly different like Nojin.
 
Joined
Mar 8, 2019
Messages
7
I think just keeping the official nuojin is the best option since readers are already used to it.
 

Users who are viewing this thread

Top