Is a Mother in Her 30s Like Me Alright? - Vol. 2 Ch. 14

Dex-chan lover
Joined
Jan 10, 2023
Messages
686
For some reason this chapter felt a lot more like progress in their relationship than most of the other ones
 
Contributor
Joined
Jan 30, 2018
Messages
364
スタイル translated literally again... it's wild how many translators, even official ones, keep tripping on that very specific loanword. Like a stairway step that's just a little too low.
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 24, 2020
Messages
198
スタイル translated literally again... it's wild how many translators, even official ones, keep tripping on that very specific loanword. Like a stairway step that's just a little too low.
I'm no translator, and I haven't looked at the raws, but I assume you're talking about page 6.
Is it supposed to allude to her demeanor rather than clothing like "style" implies?
I'm curious. Please elaborate.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 17, 2023
Messages
126
Honestly this is worst than This purely because our mc here is a PoS who won't do anything
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Feb 3, 2023
Messages
1,839
Wait what it's completed I waited for next chapter for months to find out it's done for😶
 
Dex-chan lover
Joined
May 22, 2023
Messages
32
Can someone please continue this I don't know if its been dropped or not but it's been so long
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 5, 2023
Messages
2,091
It means "figure, physique". It's a loanword with an altered meaning compared to the English.
It easily can be, but isn't always. My appraisal: even going off the context of the narrative, スタイル as in "figure" is the favorable translation (he was just talking about her face and skin, then told her to stand up, at which point we get a 3/4 body shot-- so the jump to "body shape" is smaller than the one to "clothes") as opposed to the certain one (she is wearing visible clothing that could still be commented on).
 

Users who are viewing this thread

Top