Wait, seriously? I was like, "finally a new translator that is not manhwafreak."
If true, then I guess they're aware that their group is already infamous for their horrible translations, and rebranded in hopes to escape (and deceive) the readers?
Wait, seriously? I was like, "finally a new translator that is not manhwafreak."
If true, then I guess they're aware that their group is already infamous for their horrible translations, and rebranded in hopes to escape (and deceive) the readers?
To be fair manhwafreak was on the right path in terms of TL work as far as this title is concerned (e.g. consistent namings, proper context translations), I mean, manhwafreaks actually realized that the dragon's name was the katakana of quetzalcoatl and they were actually doing well with everything else. But then they had to drop it and rebrand altogether and seemingly forgot how to do things.
Oh well, at least they are not as bad as rightdarkscans.