Dex-chan lover
- Joined
- Sep 4, 2019
- Messages
- 712
Thanks for all the hard work you put into scanlating for us! (^_^)
Well yeah, but I decided to use flavored ice for 1) to not spoil anything that might hint at it and 2) it was just what was used in the page so why notI thought hyouka translated to "ice cream" not "flavored ice" cause the lore is that it could be "I scream" which was why it was chosen as the name for the panflet in the anime.
Nope, just decided to try being fancy for a change"ciao"? Italiano, mrshakeys?
That’s the exact phrase! Just didn’t know enough jap to know thoFuton is fluffy? Which pun is that?
I know the Futon ga futonda - the futon flew away.
I've been trying to get in contact with you about your carriage's extended warranty