Isshou Senkin - Vol. 1 Ch. 0 - é hora da revolução

Member
Joined
Apr 28, 2019
Messages
4
cara, a situação dessa scan ai tá complicada
além do tradutor ter um nível meio ruim de inglês, o type também ta bem abaixo da média. vcs podiam parar por um momento pra analisar as páginas da versão em inglês e olhar o impacto que o posicionamento do texto nos balões e a escolha de fonte e tamanho tem na leitura em vez de simplesmente enfiar o texto de qualquer jeito e achar que tá bom
tem vários tutoriais na internet sobre typesetting hoje em dia, tenta dar uma olhada neles e ver umas coisas simples de pôr em pratica que melhoram muito o resultado final
 
Last edited:
Joined
May 8, 2023
Messages
2
cara, a situação dessa scan ai tá complicada
além do tradutor ter um nível meio ruim de inglês, o type também ta bem abaixo da média. vcs podiam parar por um momento pra analisar as páginas da versão em inglês e olhar o impacto que o posicionamento do texto nos balões e a escolha de fonte e tamanho tem na leitura em vez de simplesmente enfiar o texto de qualquer jeito e achar que tá bom
tem vários tutoriais na internet sobre typesetting hoje em dia, tenta dar uma olhada neles e ver umas coisas simples de pôr em pratica que melhoram muito o resultado final
ola mano, obrigado pelas criticas, de fato meu ingles nao é dos melhores, meu nivel é basico e estou aprendendo conforme os dias, e a questão da composição das falas tambem preciso melhorar, talvez seja a minha pressa em editar, redesenhar e traduzir,que nem chequei a pesquisar sobre a questão do "typesseter", estou estudando e tentando melhorar na medida do possível, no entanto devo lembra-lo que eu não sou dono dos direitos autorais da obra,eu estou nessa de traduzir a algumas semanas e como estudo pra aprender e anotar novas linguas entao realmente não sou tão bom, então caso tenha vontade em ler uma versão em português melhor solicite a alguma scan para traduzir o manga ou você pode traduzir, voce parece ser fluente na lingua inglesa, sera bom pra agilizar pra que a obra chegue a mais brasileiros
 
Group Leader
Joined
Dec 30, 2020
Messages
14
ola mano, obrigado pelas criticas, de fato meu ingles nao é dos melhores, meu nivel é basico e estou aprendendo conforme os dias, e a questão da composição das falas tambem preciso melhorar, talvez seja a minha pressa em editar, redesenhar e traduzir,que nem chequei a pesquisar sobre a questão do "typesseter", estou estudando e tentando melhorar na medida do possível, no entanto devo lembra-lo que eu não sou dono dos direitos autorais da obra,eu estou nessa de traduzir a algumas semanas e como estudo pra aprender e anotar novas linguas entao realmente não sou tão bom, então caso tenha vontade em ler uma versão em português melhor solicite a alguma scan para traduzir o manga ou você pode traduzir, voce parece ser fluente na lingua inglesa, sera bom pra agilizar pra que a obra chegue a mais brasileiros
Pô mano, se quiser uma ajuda só falar. Sou da scan que fazia Kengan Ômega, e na verdade a gente já tava querendo te contatar pra saber se tu podia colaborar com a gente e tals. Tipo, tu faz o redraw e a gente traduz e faz o typeset. Que tal? Aí ficaria um pouco melhor (não querendo ofender teu trampo).
~ LtheLord

Aqui o link pro nosso servidor do Discord, caso tu queira conversar melhor sobre isso:
https://discord.com/invite/HMSp5drK3u
 
Joined
May 8, 2023
Messages
2
Pô mano, se quiser uma ajuda só falar. Sou da scan que fazia Kengan Ômega, e na verdade a gente já tava querendo te contatar pra saber se tu podia colaborar com a gente e tals. Tipo, tu faz o redraw e a gente traduz e faz o typeset. Que tal? Aí ficaria um pouco melhor (não querendo ofender teu trampo).
~ LtheLord

Aqui o link pro nosso servidor do Discord, caso tu queira conversar melhor sobre isso:
https://discord.com/invite/HMSp5drK3u
opa, eu não tenho discord no momento, existe outra forma de contatar voces?
 

Users who are viewing this thread

Top