Keep seeing some things that don't seem to make a lot of sense, like "100 Well desibled children" or "If we can beat Yumo-Academy, we'll be tired after doing it." (Like, in the abstract, that's a coherent statement, but it doesn't make a lot of sense in context to bring up "being tired" out of the blue.)
"Enema = A prank where you put your fingers without warming up someone's ass." ... That's not what an enema is? It might what the thing you translated as enema is, but if so, translating it like that is odd.
This is my early translation and from volume 3 onwards I'd consider it to be better because I started using proper context checking like using a dictionary. I don't currently care enough to put the effort into fixing everything.Keep seeing some things that don't seem to make a lot of sense, like "100 Well desibled children" or "If we can beat Yumo-Academy, we'll be tired after doing it." (Like, in the abstract, that's a coherent statement, but it doesn't make a lot of sense in context to bring up "being tired" out of the blue.)
"Enema = A prank where you put your fingers without warming up someone's ass." That's... that's not what an enema is. It might be what the thing you translated as enema is, but if so, translating it as enema is a strange decision.
I'm working on retranslation for volume 1 and 2. Might be done one day.I don't currently care enough to put the effort into fixing everything.