Just started reading this, and it's great - thanks for those translating and great work by the mangaka!
That all said, I wish the first few chapters' translator would have used gender-neutral pronouns rather than saying they had no choice but to say him or her in various places with asterixes. If the sentences in Japanese were gender-neutral, then why not use the perfectly appropriate "they/them/theirs" pronoun set? This is intended as constructive criticism, not tearing a new one.
Not a continuing issue once past the gender reveal, and this series is great regardless.