It's not any better with context.out of context scene.
![]()
True, you're not wrong.It's not any better with context.
I think "柱" here is used as the unit of counting for Kami, as in I am Gaia, one (hashira) of the Archons.私は アルコーンの一柱 ガイア
柱 -> counter, agreed. I went with pillar because I wanted some sort of emphasis. Should've just put it as a note instead XDPage 10. Shibukawa also has the habit of stomping people once they are on the ground.
![]()
Both are also old sick fucks who enjoy beating up (beating off for Gaia I guess) younger people.
About page 17. This is more about the translation of "柱" in this kind of context.
I think "柱" here is used as the unit of counting for Kami, as in I am Gaia, one (hashira) of the Archons.
BRUH...Touching children is the best!