It's not any better with context.out of context scene.
True, you're not wrong.It's not any better with context.
I think "柱" here is used as the unit of counting for Kami, as in I am Gaia, one (hashira) of the Archons.私は アルコーンの一柱 ガイア
柱 -> counter, agreed. I went with pillar because I wanted some sort of emphasis. Should've just put it as a note instead XDPage 10. Shibukawa also has the habit of stomping people once they are on the ground.
Both are also old sick fucks who enjoy beating up (beating off for Gaia I guess) younger people.
About page 17. This is more about the translation of "柱" in this kind of context.
I think "柱" here is used as the unit of counting for Kami, as in I am Gaia, one (hashira) of the Archons.
BRUH...Touching children is the best!