Simply another casualty in the Asmodeus Purge.oh! the old translation has disappeared. Good to see someone else has picked the series up. Hope to see more.
I can't explain the font choices, but being able to explain the grammar is as simple as looking at the group page.I just wish people who translate manga to actually learn grammar before they upload. I mean, its not only the grammar, its also about the different Font that is used which makes no sense to change the font 3 different times; for example in page 12, what is the meaning of changing the font?
Just stick to 1 or 2 Fonts based on what should be used, for example Comic Sans for speech bubbles and a different font like Arial or Times New Roman for other stuff like narration and information boxes such as names, occupations, and locations.
For the font type, I do adjust it to the type of bubble, regarding the thickness of the font, it's like emphasizing certain words, sorry🙏 if it makes you uncomfortable because I'm used to that method.I just wish people who translate manga to actually learn grammar before they upload. I mean, its not only the grammar, its also about the different Font that is used which makes no sense to change the font 3 different times; for example in page 12, what is the meaning of changing the font?
Just stick to 1 or 2 Fonts based on what should be used, for example Comic Sans for speech bubbles and a different font like Arial or Times New Roman for other stuff like narration and information boxes such as names, occupations, and locations.
Thank you 🙏 for the criticism & suggestions, this is the first time translating into another language, so it still feels unfamiliar😅Simply another casualty in the Asmodeus Purge.
Edit: But lordy, this is some atrocious grammar...
Try to say the translation aloud, or imagine it talking to friend. If it sounds bad, remake the translation, or so they say it's how they do it, still can't phrase two words without mistakes or sounding aarkward. Languages aren't my thing.Thank you 🙏 for the criticism & suggestions, this is the first time translating into another language, so it still feels unfamiliar😅
I understand for emphasizing certain words but when the whole bubble is affected then it really throws you off. Like, depending on the font, it could be emphasized as the characters are whispering or yelling but when you use a lower case font when the character would be in a foul mood, like on page 12 in second speech bubble, it feels like she is whispering when she should be upset and on the verge of yelling as seen in the next panel.For the font type, I do adjust it to the type of bubble, regarding the thickness of the font, it's like emphasizing certain words, sorry🙏 if it makes you uncomfortable because I'm used to that method.