Keikenchi Chochiku de Nonbiri Shoushin Ryokou ~Yuusha to Koibito ni Tsuihou sareta Senshi no Mujikaku zama~ - Ch. 32

Aggregator gang
Joined
Jul 26, 2023
Messages
254
Wh-y
do so
many
type-
sett-
ers
thi-
nk t-
his is
acc-
ept-
able?

Between the inconsistent translations and the shitty typesetting, this is really frustrating to read.
Let's not forget the website that is a failed attempt at a Kuma ripoff and months behind
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jan 14, 2019
Messages
3,650
What's with the name changes? The team name was changed, Panda became Panta, and the hyphenation is really awkward this chapter as well. Did they switch translators or something and not tell the new one what names they used previously??? Partway through the chapter the also changed Scotchell to Scotchiel, so I guess maybe they just don't care about names.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Mar 3, 2019
Messages
2,029
Page 13 has the target listed as grandson and page 24 has the target listed as daughter
I checked the raws, and it says "孫" (Mago) on page 13, which basically translates to "Grandchild", not Grandson.

O'mago-san "お孫さん" is also "Grandchild", but in a more respectful way.

Grandson is usually "孫息子" (Mago-musuko), while Granddaughter is "孫娘" (Mago-musume).

Also, MC's dialogue on page 15 (bottom-right first text-bubble), is more like a gender-neutral statement.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jul 2, 2020
Messages
748
MC, you remember you have some business you want to take care of in this city, yeah?
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 28, 2025
Messages
95
he still refers to his girlfriend as his slave. while she technically still is exactly that, does this develop into some kind of fetish of hers? this impression already came up when they freed/treated the monk girl from his former party. in that case, the slave mark was more of an emotional band aid tho.
 

Users who are viewing this thread

Top