I mean, as someone who likes to hear part of the history of stuff, I like reading this...even if I do postpone it.
Thanks for the effort of translating this, nonetheless. It's greatly appreciated to get more of this media, though as others mentioned, kinda sad that no details about either it's legacy or development were shared for behind-the-scenes details and being able to appreciate all the work they've put into them...beyond, y'know, making the current state of Type-Moon be what it is (for better or worse...).