I really loved Tsurezure Children, but I'm not feeling this one so far. NotAkagi is even more pushy without (just yet?) the sweetness, and Michiru here lacks the gap moe and subtle determination of the yankee Kaji.
I'm sure it'll get better though.
E: Translation question, is "Princess Michiru" the original title used by the author? Typically, ojou-sama translates to something like "young mistress," i.e. a daughter of a good household (whether formally nobility or not). It's oujo that refers to actual royalty.