Kono Gomi o Nanto Yobu - Vol. 2 Ch. 17

Group Leader
Joined
Jan 9, 2023
Messages
57
Here be (additional) translation notes!
  • p. 1 is a callback to the end of Chapter 15.
  • p. 9, 2nd panel: Akira originally says 「きくう」 ("kikuu"; alternatively written as 「気腔」). Defined by the Ohta General Hospital as "the air spaces in the body. The largest airspace is the bronchial and pulmonary system". It has been translated to "lungs" (in Japanese, would be 「肺(はい)」; "hai") instead of "respiratory system", for simplicity.
  • As I've written, p. 9 was a pain in the ass. Here's the original.
Hope you enjoyed (or was heavily disgusted by(?)) this week's chapter. Next one comes out on February 4, 2023.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 8, 2023
Messages
4,072
Seriously the older brother is such a bro-con and the younger brother I'm still not sure what he see's in Akira and am convinced at this point he lusts her and is mistaking that for love. I just still can't see where this series is headed but if it was realistic it'd eventually lead to Akira probably stabbing everyone cause she mental.

I also feel the pace is too slow, where we are now could be condensed into about 5 or 6 chapters easily and no lose doing it, I tihnk the only thing stopping axe-kun so far is it's semi-unique premise. At least all the characters are trash (outside of the new gf she's just an unfortunante victim in all this)
 
Active member
Joined
Dec 21, 2018
Messages
46
Seriously the older brother is such a bro-con and the younger brother I'm still not sure what he see's in Akira and am convinced at this point he lusts her and is mistaking that for love. I just still can't see where this series is headed but if it was realistic it'd eventually lead to Akira probably stabbing everyone cause she mental.

I also feel the pace is too slow, where we are now could be condensed into about 5 or 6 chapters easily and no lose doing it, I tihnk the only thing stopping axe-kun so far is it's semi-unique premise. At least all the characters are trash (outside of the new gf she's just an unfortunante victim in all this)
Now that's a red flag. Nobody hasn't said the new gf isn't trash yet and now you say that!
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 17, 2018
Messages
7,971
Kinda cliche, but I hope the new girlfriend is kind of crazy as well after somehow got to know the stuff thats currently happening seeing how big bro is hopeless.Also, she gonna plant a spy camera or something for her to fap later to? Kek.
 
Member
Joined
May 11, 2020
Messages
136
Man I’m just so curious to see what happens, i dont like any of em 😭 new gf is cute tho sucks she’s involved in all this
 
Active member
Joined
Jul 29, 2020
Messages
412
not to be insane but i like older brother and crazy girl so much.. i hope it goes like.. gone girl route w him being like Shes Insane! but then later wanting her back anyway whsjsjkss i dont think it will but a girl can hope..

thank u so much for the chapter!!
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 29, 2019
Messages
153
Older brother is a really good guy for trying to keep this crazy girl away from his brother, I kinda hope he becomes the mc because in comparison the younger brother is a loser simping for a crazy woman who doesn't give a fuck about him and who has stalked and harassed his older brother
 
Active member
Joined
Mar 19, 2020
Messages
29
I just hope that younger brother would wake up, and would finally understand, that he doesn't need this crazy ass woman
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 29, 2023
Messages
88
:Who's the wrong here? The author: Yes. LOL jk. This is like Ijimeru Yabai Yatsu where the characters is just the worst but you can't stop reading it because you still want to see what are the stupid things they will do for their own sake.
 
Contributor
Joined
Jan 21, 2018
Messages
5,279
This is getting a tiny bit closer to that love square I don't look forward to seeing. If Shion ever hears about Kai two-timing her (even if there's no physical contact like this time around), there's the chance she'll start looking in Yuuto's direction. The one with the motive and power to tell her is Akira.

Re-reading this I might've spotted a huge flaw in Kai's rules... he only said Akira can't contact Shion while they're on the one hour fake home date. I hope I'm wrong, but this is a huge loophole if true.
 
Group Leader
Joined
Jan 9, 2023
Messages
57
Re-reading this I might've spotted a huge flaw in Kai's rules... he only said Akira can't contact Shion while they're on the one hour fake home date. I hope I'm wrong, but this is a huge loophole if true.
Luckily this doesn't seem to be the case. The break in bubbles make it vague, but the "try anything" and "won't contact" parts seem disconnected.

For reference, the original raw says 「...加えて」「その間なんの行為もしないし」「アキラは紫苑に接触しない」. Here's differing translations/interpretations for it:
  • "Also,"
  • "In the meantime, [we] don't try anything." / "In the meantime, [we] won't do (any/the) act."
  • "Akira won't contact Shion." / (using context) "You won't contact Shion."
Also, I didn't realize this at the time, but 「行為」(act) is a shortened version of 「性行為」(sexual intercourse), much like how one could use the euphemism "do the deed" in English; I was interpreting too literally and didn't realize that this meaning is also implied. A fixed translation (which I should get done in a few minutes) takes into consideration Japanese context more, but might annoy some others who think this is an overreach of translation. "Do the deed" also reads waaaay too comedic for this panel. I don't know; willing to bite that bullet unless someone disagrees. Thank god this isn't some major plot detail. Sorry for the error!
 
Contributor
Joined
Jan 21, 2018
Messages
5,279
For reference, the original raw says 「...加えて」「その間なんの行為もしないし」「アキラは紫苑に接触しない」. Here's differing translations/interpretations for it:
  • "Also,"
  • "In the meantime, [we] don't try anything." / "In the meantime, [we] won't do (any/the) act."
  • "Akira won't contact Shion." / (using context) "You won't contact Shion."
Also, I didn't realize this at the time, but 「行為」(act) is a shortened version of 「性行為」(sexual intercourse), much like how one could use the euphemism "do the deed" in English; I was interpreting too literally and didn't realize that this meaning is also implied. A fixed translation (which I should get done in a few minutes) takes into consideration Japanese context more, but might annoy some others who think this is an overreach of translation. "Do the deed" also reads waaaay too comedic for this panel. I don't know; willing to bite that bullet unless someone disagrees. Thank god this isn't some major plot detail. Sorry for the error!
I agree with changing it to the way you propose, as I believe it gets the meaning across better, carrying the same implication the original text did. Not a native English speaker, but I don't think "do the deed" is that funny of a euphemism, or maybe it's just me.

Also, at no point did I think there was an error while reading this chapter, I was actually surprised when you pointed out there was more to it in the original text. I learned something new too.

Thanks for taking the time to even consider improving the TL, that's an admirable attitude to have that I rarely see, whether it be in scanlation, fansubbing or vtuber clipping.

お疲れ様です!
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 14, 2019
Messages
5,931
Thanks for the translation (I dig the older brother and crazy FemC too. Let's see how long this arrangement stays stable).
 

Users who are viewing this thread

Top