Kyougane-ke no Hanayome - Ch. 13

Dex-chan lover
Joined
Sep 30, 2024
Messages
85
hey TL, glad I could be of some small help! Don't worry about the minor things, your work is appreciated

move names are always a major pain to translate I'd imagine. Preferences vary; for me personally localized and romaji are both cool (or even both simultaneously).

in any case I think what you did here worked just fine! "Goldfish shooting" aptly sounds like a festival fair, and "grilled chicken coming up" is a nice localization too. Move "names" don't need to be literal "names" imo; "phrases" are fine. What matters is that it sounds cool, and "coming up" is definitely cooler pick here than "one serving of" for example

thanks for the TL :thumbsup:
 

Users who are viewing this thread

Top