Love Live! Nijigasaki - Nakanenata's Lanzhu Comics - Ch. 3

Active member
Joined
Sep 17, 2020
Messages
120
On page 2, Lanzhu says mo men tai, but according to my (sloppy) understanding, should it not be mei wen ti? The difference is that mo men tai is from the Cantonese dialect, while mei wen ti is the Mandarin dialect.

Since Lanzhu's name is romanised in Pinyin, I'm guessing that her phrases are also in Mandarin.

Thank you for the translation and typesetting though :D
 
Group Leader
Joined
Oct 16, 2019
Messages
12
@LankIe ah i didn't know it could be interpreted in different forms thanks for letting me know!
She does say "mou man tai" out loud in the stories and her song a couple times so that's why i was pretty sure it was right, so i think she might swap between both dialects as the Queendom page on the love live wikia also says she uses both mandarin and cantonese
thanks for reading!
 

Users who are viewing this thread

Top