Ya are no shota, ya don't have a chanceIt's time to be a witch apprentice.
Nah, that's a bread factory.Damn she got the whole bakery
Mistranslation, or more specifically phrasing things with information already known to the reader but not the character since her name is given in the manga's description. That particular line was more along the lines of "My name is Hinata and today I'm going to become a witch's apprentice."In the narration for chapter 1, he already gives her name as Esmeralda. Did he forget it, was there a mistranslation, or was it a continuity error?
5'6 is enough right?Ya are no shota, ya don't have a chance