This is the final bit of volume 2. The translation will continue after volume 3 releases sometime in October/November.
Some TL notes:
1. I went back and changed the name of the witch world from "Astromeria" to "Alstromeria" as this is closer to the official romanisation "Alstroemeria" and the name in katakana "アルストロメリア" - Arusutoromeria.
2. The official romanisation is Alstroemeria which has an e that is not present in the katakana. This makes me believe that it could be derived from "Alströmeria" with an umlaut. However, the fonts I use don't have an ö-character and I'm not sure how familiar non-German speakers are with umlauts so I'm going to leave that out.
3. The story takes place in Otaru, Hokkaido and Umeko speaks in (what I assume is) Hokkaido dialect but I decided to leave that out because it's too much effort to translate properly.