@skyscar I've already tried to convince the translators to stop using the extremely out-of-context, forced, fabricated, English names for the characters, to no avail.
They are afraid to "confuse the readers of the previous translation".
We must suffer with stupidities like "Simon" and "Joseph", learn Chinese and read the raws ourselves or hope a new group comes in ad does things right.
I'm still very thankful, seeing as
@rspreet does everything by himself (TL, ED, QC, PR, CL), but his decision to keep those names is still jarring to me.