Page 9: "Ugolovniki" is plural, should be "ugolovnik".
Decipherable writings in Russian:
Page 3:
"ЭЛЕК(Т)...": Something to do with electricity.
"ЗВЕЗДА": "STAR"
"ПОКОРИТЕЛЯМ ЗАПОЛЯРЬЯ - СЛАВА": "GLORY TO THE CONQUERORS OF THE ARCTIC"
Page 4:
Sign on booth "ТЕЛЕФОН": "PHONE", duh.
Vertical sign on building "Госпожа МОСКВА": "Miss MOSCOW".
Horizontal sign on building "БОЛЬШОЙ ТЕАТР": "BOLSHOI THEATER". Below, in huge letters - "ЯН", no idea what the whole word is, though.
Page 5:
Graffiti "Xии": "Hii"? No idea.
Bar sign "Дорога": "The Road"
Page 6:
Poster "ЕБИ": Maybe supposed to be abbreviation, but reads as "fuck" in imperative mood.
Magazine "Nлья Муромеч": (correctly "Илья Муромец") Ilya Muromets.
Writing on power claws "Электрон... батар": not sure what "батар" supposed to mean, but first word is related to "electronics".
Page 7:
Text on TV "Электроника": "Electronics", a popular brand for all sort of electronics in USSR.
Page 12:
Sign on the fence "НЕТ ВХОДА": "NO ENTRY"
Page 13:
Sign "ПЕНИС": "PENIS"