Namaiki na Gal Ane wo Wakaraseru Hanashi - Ch. 26 - 「Preparations 2」

Dex-chan lover
Joined
Mar 31, 2019
Messages
496
While I agree that this version is better in some ways, this is still God awful. Is anyone on either of these teams a native English speaker (PR QC etc?) Their's something really unnatural or nonsensical on almost every panel of this chapter.

But hey, thanks for the translation. You're all cool in my book.
:salute:
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 17, 2020
Messages
168
Not adding couple of fancy words to the translation doesnt mean that group is garbage. You still can read and understand the story unless you are not completely retard, plus they bring you the chapter way more faster
it's not just adding a couple of fancy words, it's not saying horrendous shit like "way more faster"
if i only cared about speed and wanted a rough understanding of what i am reading, i would just MTL the chapter myself when it came out.
Unfortunately i lately have been getting the feeling that the quality has not been as good as it used to be after the old guy got banned, but maybe it's all in my head.
 
Joined
Jul 19, 2023
Messages
1
While I agree that this version is better in some ways, this is still God awful. Is anyone on either of these teams a native English speaker (PR QC etc?) Their's something really unnatural or nonsensical on almost every panel of this chapter.

But hey, thanks for the translation. You're all cool in my book.
:salute:
saying all of that then using the wrong there* is pure gold
 
Double-page supporter
Joined
Oct 8, 2024
Messages
25
it's not just adding a couple of fancy words, it's not saying horrendous shit like "way more faster"
if i only cared about speed and wanted a rough understanding of what i am reading, i would just MTL the chapter myself when it came out.
Unfortunately i lately have been getting the feeling that the quality has not been as good as it used to be after the old guy got banned, but maybe it's all in my head.
I like the old translation more too but I wouldnt say the other group is garbage since they put in effort and gave us the chapter faster
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Mar 31, 2019
Messages
496
i genuinely don't get why so many native speakers don't know how to use "there, they're or their" properly :pepela:
When typing fast it's a yolo coin flip which homophone gets used by the brain no matter how many times you've used them correctly.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 17, 2024
Messages
987
You finally caught up. I skipped the other group since I see you're catching up. Now with curiosity, I decide to re-read the other group and boy, it really worth the waiting. Although I have to admit there's something janky about your translation in this chapter, too. On P.3 starting from 'I won't get caught' up to P.5 that kinda weirded me out.

I won't get caught if I slip into the school in them > I won't get caught if I slip in there wearing one
It's possible to bring relatives > This place allow bringing relatives

But now the Higashoka part (wasn't his name Higashioka? not sure) that he can't spot and figured MC out kinda weird and specifically this part, I think the other group made it more comprehensible. (idk about correctness though)


I like the old translation more too but I wouldnt say the other group is garbage since they put in effort and gave us the chapter faster
Not adding couple of fancy words to the translation doesnt mean that group is garbage. You still can read and understand the story unless you are not completely retard, plus they bring you the chapter way more faster
I think putting in the effort to release it (and do it fast) is one thing, but quality is another though. And this specific chapter is particularly rough on pretty much every front: redrawing, typesetting, translation; and worst of all, changing the sister's name from Konno Komaru to Inao Komaru?! Like, wut?! :question: (Incorrect reading of name, I guess?)

It's like you said this restaurant is respectable since their service is fast... but they serve you a half-baked dish and the taste is out of whack most of the time? Well, if you're starving, that's better than nothing. But can you blame other people who say their cooking is bad or they're too harsh on the group?


i genuinely don't get why so many native speakers don't know how to use "there, they're or their" properly :pepela:
I mean, I'm no native and used to use them correctly every single time, but the more I use them and become lax about them, the more incorrect usage got out, lol.
 
Group Leader
Joined
Apr 20, 2024
Messages
21
You finally caught up. I skipped the other group since I see you're catching up. Now with curiosity, I decide to re-read the other group and boy, it really worth the waiting. Although I have to admit there's something janky about your translation in this chapter, too. On P.3 starting from 'I won't get caught' up to P.5 that kinda weirded me out.

I won't get caught if I slip into the school in them > I won't get caught if I slip in there wearing one
It's possible to bring relatives > This place allow bringing relatives
The writing itself took a massive nose dive this chapter. And Dortex would kill me if I change the dialogue too much to fix it. Sorry!
But now the Higashoka part (wasn't his name Higashioka? not sure) that he can't spot and figured MC out kinda weird and specifically this part, I think the other group made it more comprehensible. (idk about correctness though)
I'll punish PR for missing that typo! His name is Higashioka.
 

Users who are viewing this thread

Top