If someone else is translating and handing them to me(Each chap), its a step less than I have to do to get a chap out faster. I dont have the raws so I have to pray the Spanish scans are accurate, then translate, understand what was said if it doesn't make exact sense in Eng, take an edu guess, prep chap for new lang to drop in, drop in text and format. Then I QA on the chap to hope most of it makes sense and release as soon as it's done. If someone knew Jpn and trans so we can raise accuracy by going from the raw to Eng, that would be great as well. Ideally, I'd love to kick back and just read, but looking at the last time it was updated, I didn't think it would happen. I wanted to know what happened next(Just ran across this manga recently), started trans out of boredom and felt others might want to read it as well. I'm just scared to say I'm picking this up, since it's just me and my time is all over the place. If I had a week or 2 to do whatever, I'd have us caught up (Eng readers) to current, but I really took time I didnt have to get both chap out. If possible I'll try to get in another this week, but don't hold me to it! Lastly, since I dont have the raws, the resolution is dependent on the Spanish scans as well... If the chap is not crisp enough, it's what I had to work with.