I finally got around to reading this chapter (I reread the others to refresh my memory, and read orangescans' last chapter). This is what happens when you have a bunch of kids/immature people online who think antagonizing others they see online for no good reason other than for "lulz" makes them tough guys: you get a dramatic decline in release quality.
I understand these products of scanlation are free to enjoy and also illegal in most cases, and scanlators are due the reader's gratitude for their work, but does that mean that the scanlators are above criticism?
@casteryvan did the previous seven chapters largely by himself and, while there were some grammatical flaws here and there, you could tell he put in real effort, and thus they were so minor, you could still enjoy his scanlations easily--it was a genuine labor of love, as you'd have thought scanlators and fansubbers considered it in the past. By comparison, and by the looks of Slayer Scans' page, they have at least three people working on projects--and you have jarringly bad grammar and obviously poor translations throughout each chapter. It's like they aren't even trying.
It's a lost cause, since
@casteryvan made his decision, but I'd MUCH rather have his work than this.