Thank you for the translation! I am enjoying this manga SO much.
What I would like to add is that the line "That was the start of their romance" is a mistranslation (which is a pity because I do ship them oops). The original line is "それが二人との馴れ初め", and while 馴れ初め is commonly used in a romantic sense, in this case it would mean something closer to "And this is how we (meaning Hino and Sanda) first met them (Asama and Inubousaki)".
My guess is that it was probably misread as "それが二人の馴れ初め" and then it would really mean "That was the start of their romance"