NoThx for the chapter!
This is literally just Google Translated from JP to ENIt's like someone took the original Japanese, MTL'd it to another language other than English and then MTL'd it finally to English.
I hope to god this is an ESL speaker. In which case, you need someone - desperately - to do proof-reading for you. But given that your previous chapter 2 release(s) were yeeted, unsure if by mods or yourself, and your chapter 1 release has commenters pointing out you were doing INCREDIBLY DUBIOUS SHIT like having links to offsite places to read releases you split into multiple parts unnecessarily... Frankly, it seems like you're more into shady shit than translating manga. If that's the case, don't fuck with manga and just do shady shit elsewhere.
This is literally just Google Translated from JP to EN
There wasn't any intermediary language used
Try reading any MTL'd webnovel and you'll soon see the patterns and similarities
Different translation engines translate using different processesI've ready plenty of Japanese media that's been MTL'd. It's better than this shit. I guaran-fucking-tee you that if you took the raws and put them through Ichigo Reader it would both be more consistent and readable than this. And that's just MTL that's been optimized for manga.
You only say that 'cause it sucks, dude.This whole translation is awful.
You mean Tanaka"Tanaka can I shoot you?!"
Don't let the awful translation distract you from what's important, that Tanaka goblin didn't consent to being shot.
It does not matter if it's free, you are using somebody's else's IP. I generally would say scanlation does not actually costs the creators much, if any money from lost sales, but bad scanlation does, it will turn people away from a work when those might become said paying fans.thing is the product you read is totally free it cost nothing, it's different scenarios if you actually paid or commission the translation, so just take or leave it
you look in pessimistic way,It does not matter if it's free, you are using somebody's else's IP. I generally would say scanlation does not actually costs the creators much, if any money from lost sales, but bad scanlation does, it will turn people away from a work when those might become said paying fans.
And no, pumping out garbage low/no effort MTL does not help. Only if you are absolutely lucky might someone see how bad a scan is and decide to do it, but from the hundreds of series I have never seen someone pick up a series out of spite for a bad TL, if anything a bad TL will keep them away because people like you will read the garbage TL and not support their translations.