Osoraku Kanojo wa Ore no Aniki wo Neratteru - Ch. 1.5 - Capítulo Bónus

Group Leader
Joined
May 6, 2024
Messages
45
Esse é o famoso português arcaico da guiana brasileira ? kkkkkkkkkk
Zueiras a parte, boa tradução ♥️
 
Joined
May 1, 2025
Messages
18
Esse é o famoso português arcaico da guiana brasileira ? kkkkkkkkkk
Zueiras a parte, boa tradução ♥️
ola, na verdade nom, é o Galego, o português da Galiza. Deus cho pague por ler.(❁´◡`❁) que opinas dele?
(cap 1 saindo nesse estilo)
 
Group Leader
Joined
May 6, 2024
Messages
45
ola, na verdade nom, é o Galego, o português da Galiza. Deus cho pague por ler.(❁´◡`❁) que opinas dele?
(cap 1 saindo nesse estilo)
Tá bem legal, só precisa melhorar o type mesmo. Mas a tradução ta top!
 
Group Leader
Joined
May 6, 2024
Messages
45
Obri~
graças polo feedback
si, tá bem ruim o type. anda desalinhado, pois nom?
Não tá bem ruim, ta normal, só desalinhado mesmo. Mas com o tempo vocês vão melhorar, também fazia type tipo assim antes
 
Member
Joined
Mar 31, 2025
Messages
50
Sim, penso sim. Nossa língua nom pode morrer por Castelão (Espanhol) e quero publicar nas obras mais interessantes e populares.

Si, penso si. Nossa língua nom pode morrer pro Castelão (Espanhol) e quero publicar nas obras mais interessantes e populares.
Vou cobrar hein kkkkk, a língua de vocês não e muito difícil então dá de lê tranquilo. Espero que não desista de traduzir mangás, pq a língua inglês e muito difícil de estender e muito difícil de aprender!
 
Joined
May 1, 2025
Messages
18
Vou cobrar hein kkkkk, a língua de vocês não e muito difícil então dá de lê tranquilo. Espero que não desista de traduzir mangás, pq a língua inglês e muito difícil de estender e muito difícil de aprender!
Desculpa-me o retraso. Minha computadora quebrou-se :') Estou polo móvil.

Deus to pague!

Siiiii! É bem facinho! Bom, ainda é português... tirando alguns castelanismos, é o português orixinal. Chamamo-lo galego por ser da Galiza.

Temos duas ortografia (RAG e AGAL). A variante da RAG trata o galego como mero dialeto do Castelão e nom podemos permiti-lo.

Assi seria-o na ortografia RAG:
-------
Descúlpame o retraso. Miña computadora quebrouse. Estou polo movil

Deus cho pague!

Siiiiiiií!
Siiiii! É ben faciño! Bo, ainda é português... tirando alguns castelanismos, é o portugués orixinal. Chamámolo galego por ser da Galiza.

Temos duas ortografías (RAG e AGAL). A variante da RAG trata o galego como mero dialeto do Castelao e nom podemos permitilo.

Grazas por ler
 

Users who are viewing this thread

Top