Partners in Crime, Partners in Love - Ch. 99 - Demencja

Contributor
Joined
Apr 3, 2023
Messages
53
Lao to zwrot grzecznościowy w odniesieniu do osoby starszej wiekiem lub doświadczonej. Nasze polskie "pan". Więc w domu opieki nie mieszka żaden pan Lao Li, tylko pan Li Bin.

W poprzednim odcinku wiadomość od Song brzmiała "Co ty wyprawiasz?", powinna brzmieć "Co teraz robisz?". Oba zdania można zapisać w ten sam sposób, stąd pomyłka.

W odcinku Szkopuł była mowa o tym, że Yu Xinye nie żyje od 20 lat, ale w świetle tego, co dowiedzieliśmy się w dzisiejszym odcinku, możliwe, że chodziło o to, że nieboszczyk w momencie śmierci miał 20 lat. Obie rzeczy można zapisać po chińsku w ten sam sposób.

Zresztą dla kogo ja to piszę, macie wyjebane w to, co robię. patrzycie tylko czy ktoś się całuje albo rucha. Dlatego prawdopodobnie więcej odcinków nie będzie. Dla 2-3 osób nie warto.
 

Users who are viewing this thread

Top