First, thank you for all the work you put into translating Phantom Busters. That hard work is the reason us English speakers get to enjoy the manga and not have to get by trying to piece the story together just looking at pretty pictures lol! This chapter was really enjoyable!
Regarding the comments in the margins, I actually love reading them! Like another posted wrote, it feels like you're reading or commentating with a friend since I'm pretty much agreeing with you as I'm reading! You're comments are short, light-hearted, and funny--and they match the humor of the manga really well. In my opinion, that comment from the screenshot was uncalled for, this is an unofficial fan translation and they can ignore the side margins if they wanted to (or wait for/buy the official Viz release). Nothing you've said would make any new teen/adult reader with reading comprehension misinterpret anything anyway, this is an original manga with a little sprinking of BL hints from a known yaoi doujinshi artist but it isn't BL (and you can't control a fandom, in the West I don't know that PB is all that popular yet). Neo Shoco leaves it ambiguous enough that those who want shipping can ship and those who came for the humor, story, and friendship can ignore it..
AKA: keep the side comments coming, lol!