Ponkotsu Kawaii Mamiya-san: Shanai no Bijin Kouhou ga Tonari no Seki ni Isuwaru Ken

Dex-chan lover
Joined
Aug 27, 2025
Messages
88
don’t know who wrote the synopsis, but you do know japanese people can't be weebs right? not to mention i’m not really sure how weeaboos play into this series by the first chapter alone. also, maybe figure out which person you're actually talking about? it says "she is nisei" when the main character is a guy and the account is called nisemono
 
Group Leader
Joined
Sep 14, 2025
Messages
73
don’t know who wrote the synopsis, but you do know japanese people can't be weebs right? not to mention i’m not really sure how weeaboos play into this series by the first chapter alone. also, maybe figure out which person you're actually talking about? it says "she is nisei" when the main character is a guy and the account is called nisemono
We didn’t write the synopsis — the Spanish translation group did. We’ll fix it, don’t worry. “Nisan-san” in the synopsis is incorrect; it should be “nisemono-san” (偽物, nisemono = fake, imposter). The staff decided to go with nisemono-san instead of “faker-san,” and the pronoun “she” in the synopsis is also wrong — it should be “he.” I don’t know why the Spanish team wrote the synopsis in English if they couldn’t spot these simple mistakes, but we’ll correct everything.
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 27, 2025
Messages
88
We didn’t write the synopsis — the Spanish translation group did. We’ll fix it, don’t worry. “Nisan-san” in the synopsis is incorrect; it should be “nisemono-san” (偽物, nisemono = fake, imposter). The staff decided to go with nisemono-san instead of “faker-san,” and the pronoun “she” in the synopsis is also wrong — it should be “he.” I don’t know why the Spanish team wrote the synopsis in English if they couldn’t spot these simple mistakes, but we’ll correct everything.
i figured whoever wrote the synopsis wasn't very familiar with the english language, so that makes sense. thanks for the tl!
 

Users who are viewing this thread

Top