Something I've noticed for a few chapters:
Whenever she's gone back to fight a monster, the director/her grandpa refers to Flare as "he". But it seems like they're aware of what she's wearing when she fights, so it's not like they all see some generic sentai/Ultraman sort of costume that would obscure her gender as if she's not wearing a yukata/her school uniform (with skirt) or her girly pajamas.
Is that just a translation issue because Japanese tends to indirectly refer to subjects of sentences rather than using pronouns and the MTL is sticking in "he" as if it's guessing the subject would be male? Or is there some significance to it?