Seitokai Yakuindomo - Vol. 17 Ch. 480

Dex-chan lover
Joined
Jan 19, 2018
Messages
953
Originally translator and editor anons (plus some back and forth across the thread by others chiming in) believed Parry to be a misreading/misunderstanding on their part, as the kanji used was less than clear on the subject.

However, that Parry on Suzu's phone is written exactly as you see it raw, which kinda sets the answer into stone.
 
Active member
Joined
Jul 7, 2018
Messages
504
That last strip for people who STILL doubt that Shino and "Taka-Ni" are dating, or at least something close to it.
 
Group Leader
Joined
Jan 19, 2018
Messages
1,036
I bet the Polly/Parry is pronounced the same in Japanese, like "Paris" in French, with "Parry" in the raws being just a misspelling by the author; since Polly is a girls' name, and Parry a boys' names.
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 17, 2018
Messages
374
Her name is a reference to Admiral Matthew Perry, the (American) commander who opened Japan and triggered the Meiji Restoration.
 

Users who are viewing this thread

Top