Thanks for the chapter!
My kanji sucks but I believe the surname of Qian Zhou's household is Feng with characters for dragon (not 100% sure though,) while the MC's surname is Feng with the characters for phoenix and the right chancellor's daughter met a while ago is Feng with the characters for Wind. If I'm right while pronounced and translated the same, the characters/spelling are different. Like their, there, and they're. All three are pronounced the same but have different spellings and meanings.
Something seems off to me. I find it hard to believe a girl with an uncle as head of the country never learned proper manners, or at least to keep her mouth shut. Also, the Emperor's response seems really understanding and magnanimous for some reason.