Shingeki no Eroko-san ~Hen na Oneesan wa Danshikousei to Nakayoku Naritai~ - Vol. 6 Ch. 40 - (Amazing twist) High school boys excited about harem lov…

Dex-chan lover
Joined
Mar 24, 2018
Messages
626
This manga title and subtitle is too long for windows to open properly. File path exceed length dramatically.

If you shorten subtitle length by deleting everything after the chapter number. It works.

Windows sets a limit of 259. do the math.
 
Power Uploader
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,294
This manga title and subtitle is too long for windows to open properly. File path exceed length dramatically.

If you shorten subtitle length by deleting everything after the chapter number. It works.

Windows sets a limit of 259. do the math.
Actually the forum thread already truncated the chapter title to fit with that limit.
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 12, 2018
Messages
1,887
I need Eriko to say it too, I need her to say she will exclusively love him too, because the neighbours brother is clearly in love with her and he keeps getting chapter after chapter of just him and Eriko, and I know he won’t “win” in the end but I’m worried they’ll use him as a secondary love interest to help speed up progress or something.

Like Eriko gets jealous at these 3 JK’s flirting with her bf, her confidence gets destroyed and the brother admits he loves her to prove people can love her too blah blah blah. I know I’m being crazy, I just worry what that brother character is for, there must be a reason they keep having chapters shipping them recently
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 24, 2018
Messages
626
Actually the forum thread already truncated the chapter title to fit with that limit.
Actually it was the API interface that gave it all to Hakuneko. Who promptly used it untruncated.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 8, 2023
Messages
3,533
KBvEKGv.png

damnit sugita
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 14, 2019
Messages
6,404
Nah it's cool, author. No need to apologize. I can appreciate this turn of events. Let's see where this sudden harem goes.

Thanks for the translation.
 

Users who are viewing this thread

Top